Capítulo 1
1 Amai a justiça, vós que julgais a terra. Pensai do Senhor com bondade, e buscai-o na simplicidade do coração;
2 pois ele se deixa encontrar por aqueles que não o tentam, e manifesta-se aos que nele têm fé.
3 Pois os pensamentos perversos separam de Deus; e o poder, posto à prova, repreende os insensatos.
4 Porque a sabedoria não entrará numa alma malévola, nem habitará num corpo escravo do pecado.
5 Pois o santo espírito de disciplina foge da falsidade, afasta-se dos pensamentos sem entendimento e é repreendido pela iniquidade que sobrevém.
6 Pois benigno é o espírito da sabedoria, e não deixará impune o maldizente por causa dos seus lábios; porque Deus é testemunha dos seus rins, é o verdadeiro escrutador do seu coração e o ouvinte da sua língua.
7 Pois o espírito do Senhor encheu o orbe da terra, e aquele que contém todas as coisas tem conhecimento da voz.
8 Por isso, quem fala coisas iníquas não pode esconder-se, nem o passará por alto o juízo que castiga.
9 Pois haverá inquérito sobre os pensamentos do ímpio, e o som das suas palavras chegará a Deus, para o castigo das suas iniquidades.
10 Porque o ouvido cioso ouve todas as coisas, e o tumulto das murmurações não ficará oculto.
11 Guardai-vos, pois, da murmuração que de nada aproveita, e refreai a língua da detração; porque a palavra obscura não cairá no vazio, e a boca que mente mata a alma.
12 Não busqueis a morte no erro da vossa vida, nem atraiais sobre vós a perdição com as obras das vossas mãos.
13 Pois Deus não fez a morte, nem se alegra com a perdição dos viventes.
14 Pois criou todas as coisas para que existissem, e fez saudáveis as nações do orbe da terra; e nelas não há remédio de extermínio, nem reino dos infernos sobre a terra.
15 Pois a justiça é perpétua e imortal.
16 Mas os ímpios, com as mãos e com as palavras, chamaram a morte; e, julgando-a amiga, definharam, e fizeram pactos com ela, porque são dignos de pertencer ao seu partido.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.