Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Rute

Capítulo 2

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Rute 2 · português moderno)

1 Ora, o varão Elimelec tinha um parente, homem poderoso e de grandes posses, chamado Booz.

2 E Rute, a moabita, disse à sua sogra: «Se permitires, irei ao campo e colherei as espigas que escaparem das mãos dos ceifeiros, onde quer que encontre graça aos olhos de um chefe de família que se mostre benevolente comigo.» Ela lhe respondeu: «Vai, minha filha.»

3 Foi, pois, e colhia as espigas atrás dos ceifeiros. Aconteceu que aquele campo tinha por dono Booz, que era da parentela de Elimelec.

4 E eis que ele mesmo vinha de Belém, e disse aos ceifeiros: «O Senhor seja convosco.» Eles lhe responderam: «O Senhor te abençoe.»

5 E Booz disse ao moço que estava à frente dos ceifeiros: «De quem é esta moça?»

6 Ele lhe respondeu: «Esta é a moabita que veio com Noemi, da região de Moab,

7 e pediu que pudesse colher as espigas que restam, seguindo as pegadas dos ceifeiros; e desde a manhã até agora está no campo, e nem por um momento voltou para casa.»

8 E Booz disse a Rute: «Ouve, filha, não vás colher em outro campo, nem te afastes deste lugar; mas junta-te às minhas servas,

9 e onde elas ceifarem, segue-as. Pois ordenei aos meus servos que ninguém te moleste; e, se tiveres sede, vai aos cântaros e bebe das águas de que também bebem os servos.»

10 Ela, caindo sobre o seu rosto e prostrando-se por terra, disse-lhe: «De onde me vem isto, que eu encontrasse graça aos teus olhos, e te dignasses reconhecer a mim, mulher estrangeira?»

11 Ele lhe respondeu: «Foi-me anunciado tudo o que fizeste à tua sogra depois da morte do teu marido: como deixaste teus pais e a terra em que nasceste, e vieste a um povo que antes não conhecias.

12 O Senhor te retribua pela tua obra, e recebas plena recompensa do Senhor, Deus de Israel, a quem vieste e sob cujas asas te refugiaste.»

13 Ela disse: «Encontrei graça aos teus olhos, meu senhor, tu que me consolaste e falaste ao coração da tua serva, que não sou semelhante a uma das tuas servas.»

14 E Booz disse-lhe: «Quando for a hora de comer, vem para cá, e come do pão, e molha o teu bocado no vinagre.» Sentou-se, pois, ao lado dos ceifeiros, e ajuntou para si farinha tostada, e comeu e ficou saciada, e guardou as sobras.

15 E dali se levantou, para colher as espigas como de costume. Booz, porém, ordenou aos seus servos, dizendo: «Ainda que ela quiser ceifar convosco, não a impeçais;

16 e até dos vossos próprios feixes lançai de propósito, e deixai ficar, para que ela colha sem vergonha, e ninguém a repreenda enquanto colhe.»

17 Colheu, pois, no campo até a tarde; e, batendo com uma vara e debulhando o que havia colhido, achou cerca da medida de um efá de cevada, isto é, três alqueires.

18 Levando-os, voltou para a cidade e mostrou-os à sua sogra; além disso, tirou e deu-lhe das sobras do seu alimento, com que se havia saciado.

19 E a sua sogra disse-lhe: «Onde colheste hoje, e onde trabalhaste? Bendito seja aquele que teve compaixão de ti.» E ela indicou-lhe junto a quem havia trabalhado, e disse o nome do homem, que se chamava Booz.

20 Noemi respondeu-lhe: «Bendito seja ele pelo Senhor, porque a mesma bondade que mostrara aos vivos, guardou-a também para os mortos.» E acrescentou: «Esse homem é nosso parente.»

21 E Rute disse: «Ele também me ordenou isto: que eu me juntasse aos seus ceifeiros, até que toda a colheita fosse ceifada.»

22 A sogra disse-lhe: «É melhor, minha filha, que saias a ceifar com as servas dele, para que em campo alheio ninguém te moleste.»

23 Juntou-se, pois, às servas de Booz, e com elas ceifou tanto tempo, até que a cevada e o trigo foram recolhidos nos celeiros.

1 2 3 4

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.