Capítulo 7
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e entesoura contigo os meus preceitos. Filho,
2 guarda os meus mandamentos e viverás; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Ata-a aos teus dedos, escreve-a nas tábuas do teu coração.
4 Dize à sabedoria: «Tu és minha irmã», e chama a prudência tua amiga,
5 para que te guardem da mulher estranha e da alheia que torna doces as suas palavras.
6 Pois da janela da minha casa olhei pela grade,
7 e vejo os pequeninos; observo um jovem insensato,
8 que passa pela praça junto à esquina e caminha perto do caminho da casa dela,
9 no escuro, ao cair do dia, nas trevas e na cerração da noite.
10 E eis que lhe sai ao encontro uma mulher em traje de meretriz, preparada para capturar as almas: faladora e errante,
11 impaciente do repouso, e incapaz de firmar os pés em casa;
12 ora fora, ora nas praças, ora junto às esquinas, armando ciladas.
13 E, agarrando o jovem, beija-o, e com rosto atrevido o lisonjeia, dizendo:
14 «Fiz voto de vítimas pela salvação; hoje cumpri os meus votos;
15 por isso saí ao teu encontro, desejando ver-te, e encontrei-te.
16 Entrelacei com cordas o meu leito; estendi-lhe tapetes pintados do Egito;
17 perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Vem, embriaguemo-nos de carícias, e desfrutemos dos abraços desejados, até que amanheça o dia.
19 Pois o marido não está em sua casa: partiu para uma viagem muito longa;
20 levou consigo a bolsa de dinheiro; no dia da lua cheia há de voltar à sua casa.»
21 Enredou-o com muitas palavras, e com as lisonjas dos lábios o arrastou.
22 Logo a segue, como o boi conduzido ao sacrifício, e como o cordeiro saltitante, e ignorando que o néscio é arrastado para as cadeias,
23 até que a flecha lhe trespasse o fígado; como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que se trata do perigo da sua vida.
24 Agora, pois, filho meu, ouve-me, e atende às palavras da minha boca.
25 Não se desvie a tua mente para os caminhos dela, nem te deixes enganar pelas suas veredas;
26 pois ela derrubou muitos feridos, e os mais fortes foram mortos por ela.
27 A sua casa são caminhos do inferno, que penetram nas câmaras interiores da morte.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.