Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Números

Capítulo 36

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Números 36 · português moderno)

1 Aproximaram-se também os chefes das famílias de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, da descendência dos filhos de José; e falaram a Moisés diante dos príncipes de Israel, dizendo:

2 «O Senhor ordenou a ti, nosso senhor, que dividisses a terra por sorte aos filhos de Israel, e que desses às filhas de Salfaad, nosso irmão, a posse devida a seu pai;

3 se, porém, homens de outra tribo as tomarem por esposas, a sua posse irá com elas e, transferida para outra tribo, será subtraída da nossa herança.

4 E assim acontecerá que, quando chegar o jubileu, isto é, o quinquagésimo ano da remissão, a distribuição feita pelas sortes ficará confundida, e a posse de uns passará para outros.»

5 Respondeu Moisés aos filhos de Israel e, por ordem do Senhor, disse: «Falou acertadamente a tribo dos filhos de José.

6 E esta é a lei promulgada pelo Senhor acerca das filhas de Salfaad: casem-se com quem quiserem, contanto que seja com homens da sua própria tribo,

7 para que a posse dos filhos de Israel não se misture de tribo em tribo. Pois todos os homens tomarão esposas da sua própria tribo e parentela,

8 e todas as mulheres receberão maridos da mesma tribo, para que a herança permaneça nas famílias,

9 e as tribos não se misturem entre si, mas permaneçam assim

10 como foram separadas pelo Senhor.» E as filhas de Salfaad fizeram conforme tinha sido ordenado:

11 e Maala, e Tersa, e Hegla, e Melca, e Noa casaram-se com os filhos do seu tio paterno,

12 da família de Manassés, que foi filho de José; e a posse que lhes havia sido atribuída permaneceu na tribo e na família do seu pai.

13 Estes são os mandamentos e as determinações que o Senhor ordenou por meio de Moisés aos filhos de Israel, nas planícies de Moab, junto ao Jordão, defronte de Jericó.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.