Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Números

Capítulo 28

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Números 28 · português moderno)

1 O Senhor disse também a Moisés:

2 «Ordena aos filhos de Israel e dize-lhes: Oferecei a minha oblação, os pães e o incenso de suavíssimo odor, nos seus devidos tempos.

3 Estes são os sacrifícios que deveis oferecer: dois cordeiros de um ano, sem mancha, cada dia, em holocausto perpétuo;

4 um oferecereis pela manhã e o outro ao entardecer;

5 e a décima parte de um efá de flor de farinha, amassada com óleo puríssimo, na quantidade da quarta parte de um hin.

6 É o holocausto contínuo que oferecestes no monte Sinai, em odor suavíssimo de sacrifício pelo fogo ao Senhor.

7 E como libação oferecereis a quarta parte de um hin de vinho por cada cordeiro, no santuário do Senhor.

8 E o outro cordeiro oferecereis igualmente ao entardecer, segundo todo o rito do sacrifício da manhã e das suas libações, como oblação de suavíssimo odor ao Senhor.

9 No dia de sábado, porém, oferecereis dois cordeiros de um ano, sem mancha, e duas décimas de flor de farinha amassada com óleo em sacrifício, e as libações;

10 as quais, segundo o rito, se derramam em cada sábado, em holocausto perpétuo.

11 Nas calendas, porém, oferecereis ao Senhor um holocausto: dois novilhos do rebanho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha,

12 e três décimas de flor de farinha amassada com óleo em sacrifício por cada novilho; e duas décimas de flor de farinha amassada com óleo por cada carneiro;

13 e a décima de uma décima de flor de farinha com óleo em sacrifício por cada cordeiro: é holocausto de suavíssimo odor e sacrifício pelo fogo ao Senhor.

14 E as libações de vinho que se hão de derramar por cada vítima serão estas: meia parte de um hin por cada novilho, a terça por cada carneiro, a quarta por cada cordeiro. Este será o holocausto por todos os meses que se sucedem uns aos outros no decurso do ano.

15 Também se oferecerá ao Senhor um bode pelos pecados, além do holocausto perpétuo, com as suas libações.

16 No primeiro mês, porém, no dia décimo quarto do mês, será a Páscoa do Senhor,

17 e no dia décimo quinto, a solenidade: durante sete dias comerão pães ázimos.

18 O primeiro destes dias será venerável e santo: nele não fareis nenhuma obra servil.

19 E oferecereis ao Senhor um sacrifício pelo fogo, um holocausto: dois novilhos do rebanho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;

20 e os sacrifícios de cada um, de flor de farinha amassada com óleo: três décimas por cada novilho e duas décimas por cada carneiro,

21 e a décima de uma décima por cada cordeiro, isto é, pelos sete cordeiros.

22 E um bode pelo pecado, para que se faça expiação por vós,

23 além do holocausto da manhã, que sempre oferecereis.

24 Assim fareis em cada um dos sete dias, como alimento do fogo e em odor suavíssimo ao Senhor, que se levantará do holocausto e das libações de cada um.

25 Também o sétimo dia será para vós muito solene e santo: nele não fareis nenhuma obra servil.

26 Igualmente o dia das primícias, quando, completadas as semanas, oferecerdes ao Senhor os novos frutos, será venerável e santo: nele não fareis nenhuma obra servil.

27 E oferecereis em odor suavíssimo ao Senhor um holocausto: dois novilhos do rebanho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem mancha;

28 e nos seus sacrifícios, de flor de farinha amassada com óleo: três décimas por cada novilho, duas por cada carneiro,

29 por cada cordeiro a décima de uma décima, sendo ao todo sete cordeiros. Também um bode,

30 que se imola para a expiação, além do holocausto perpétuo e das suas libações.

31 Oferecereis tudo sem mancha, com as suas libações.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.