Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Evangelho segundo São Marcos

Capítulo 3

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Evangelho segundo São Marcos 3 · português moderno)

1 Entrou de novo na sinagoga, e havia ali um homem que tinha a mão ressequida.

2 E o observavam, para ver se o curaria no sábado, a fim de o acusarem.

3 Disse então ao homem que tinha a mão ressequida: «Levanta-te e vem para o meio.»

4 E disse-lhes: «É lícito, ao sábado, fazer o bem ou fazer o mal? Salvar uma vida ou destruí-la?» Mas eles calavam-se.

5 E, olhando-os ao redor com ira, entristecido pela cegueira do seu coração, disse ao homem: «Estende a tua mão.» Ele estendeu-a, e a mão ficou-lhe restabelecida.

6 Saindo então os fariseus, logo se reuniram em conselho com os herodianos contra ele, sobre como o haviam de matar.

7 Jesus, porém, retirou-se com os seus discípulos para o mar; e uma grande multidão da Galileia e da Judeia o seguiu,

8 e de Jerusalém, e da Idumeia, e de além do Jordão; e os que estavam ao redor de Tiro e de Sídon, uma grande multidão, ouvindo as coisas que ele fazia, vieram ter com ele.

9 E disse aos seus discípulos que lhe tivessem um barco pronto, por causa da multidão, para que não o apertassem;

10 pois curava a muitos, de modo que se lançavam sobre ele para o tocarem, todos quantos tinham enfermidades.

11 E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo:

12 «Tu és o Filho de Deus.» E ele os repreendia severamente, para que não o tornassem manifesto.

13 E, subindo ao monte, chamou a si os que ele mesmo quis; e eles vieram ter com ele.

14 E constituiu doze para que estivessem com ele e para os enviar a pregar.

15 E deu-lhes poder de curar as enfermidades e de expulsar os demónios.

16 E a Simão pôs o nome de Pedro;

17 e a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, e pôs-lhes os nomes de Boanerges, que quer dizer: Filhos do trovão;

18 e a André, e a Filipe, e a Bartolomeu, e a Mateus, e a Tomé, e a Tiago, filho de Alfeu, e a Tadeu, e a Simão Cananeu,

19 e a Judas Iscariotes, o que também o entregou.

20 E vieram para casa; e de novo se ajuntou a multidão, de modo que nem sequer podiam comer pão.

21 E, quando os seus ouviram isto, saíram para o deter, pois diziam: «Está fora de si.»

22 E os escribas que tinham descido de Jerusalém diziam: «Ele tem Belzebu, e é pelo príncipe dos demónios que expulsa os demónios.»

23 E, chamando-os a si, dizia-lhes em parábolas: «Como pode Satanás expulsar Satanás?

24 E se um reino se dividir contra si mesmo, esse reino não pode subsistir.

25 E se uma casa se dividir contra si mesma, essa casa não pode subsistir.

26 E se Satanás se levantar contra si mesmo, está dividido e não poderá subsistir, mas tem o seu fim.

27 Ninguém pode entrar na casa do homem forte e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o forte; e então saqueará a sua casa.

28 Em verdade vos digo que todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, e as blasfémias com que tiverem blasfemado;

29 mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não terá perdão para sempre, mas será réu de pecado eterno.»

30 Porque diziam: «Ele tem um espírito imundo.»

31 E vieram a sua mãe e os seus irmãos; e, estando de fora, mandaram chamá-lo.

32 E a multidão estava sentada ao redor dele; e dizem-lhe: «Eis que a tua mãe e os teus irmãos estão lá fora à tua procura.»

33 E, respondendo-lhes, disse: «Quem é a minha mãe e os meus irmãos?»

34 E, olhando ao redor para os que estavam sentados em torno dele, disse: «Eis a minha mãe e os meus irmãos.

35 Pois quem fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe.»

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.