Capítulo 9
1 Quem dará água à minha cabeça e aos meus olhos uma fonte de lágrimas? Então chorarei dia e noite os mortos da filha do meu povo.
2 Quem me dará no deserto uma hospedaria de viajantes, para que eu abandone o meu povo e me afaste deles? Porque todos são adúlteros, uma assembleia de prevaricadores.
3 Retesaram a sua língua como um arco para a mentira, e não para a verdade; fortaleceram-se na terra, porque foram de mal em mal, e a mim não me conheceram, diz o Senhor.
4 Que cada um se guarde do seu próximo, e não confie em nenhum dos seus irmãos; porque todo irmão com traição suplantará, e todo amigo andará fraudulentamente.
5 E cada um zombará do seu irmão, e não dirão a verdade; pois ensinaram a sua língua a falar mentira; esforçaram-se por agir iniquamente.
6 A tua habitação está no meio do engano; por engano recusaram conhecer-me, diz o Senhor.
7 Por isso, assim diz o Senhor dos exércitos: «Eis que eu os fundirei e os provarei; pois que outra coisa poderia fazer diante da filha do meu povo?»
8 A língua deles é uma flecha que fere, falou engano. Com a sua boca fala paz com o seu amigo, mas ocultamente lhe arma ciladas.
9 Acaso não os castigarei por estas coisas, diz o Senhor? Ou não se vingará a minha alma de uma nação como esta?
10 Sobre os montes levantarei pranto e lamento, e sobre as belas pastagens do deserto, lamentação, porque foram incendiadas, pois não há homem que passe por elas, e não ouviram a voz do dono; desde as aves do céu até os animais, emigraram e se foram.
11 E reduzirei Jerusalém a montões de areia e a covis de dragões; e farei das cidades de Judá uma desolação, de modo que não haja habitante.
12 Quem é o homem sábio que entenda isto, e a quem chegue a palavra da boca do Senhor para que o anuncie: por que pereceu a terra, e foi queimada como um deserto, de modo que não há quem passe por ela?
13 E disse o Senhor: «Porque abandonaram a minha lei, que lhes dei, e não ouviram a minha voz, e não andaram nela,
14 mas seguiram a perversidade do seu coração e os Baalins, que aprenderam dos seus pais»;
15 por isso, assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: «Eis que eu alimentarei este povo com absinto, e por bebida lhes darei água de fel.
16 E os dispersarei entre nações que nem eles nem os seus pais conheceram, e enviarei após eles a espada, até que sejam consumidos.»
17 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: «Considerai, e chamai as carpideiras, e que venham; e mandai chamar aquelas que são hábeis, e que se apressem;
18 apressem-se e levantem sobre nós um lamento; derramem os nossos olhos lágrimas, e as nossas pálpebras corram em águas.
19 Porque uma voz de lamentação se ouviu de Sião: «Como fomos devastados e gravemente confundidos? Porque abandonamos a terra, porque foram derrubadas as nossas moradas.»
20 Ouvi, pois, mulheres, a palavra do Senhor, e recebam os vossos ouvidos a palavra da sua boca; e ensinai às vossas filhas o lamento, e cada uma à sua vizinha o pranto;
21 porque a morte subiu pelas nossas janelas, entrou nas nossas casas, para exterminar as crianças que estão fora, os jovens das praças.
22 Fala: «Assim diz o Senhor: E cairá o cadáver do homem como esterco sobre a face do campo, e como feno atrás das costas do ceifeiro, e não há quem o recolha.»
23 Assim diz o Senhor: «Não se glorie o sábio na sua sabedoria, e não se glorie o forte na sua força, e não se glorie o rico nas suas riquezas;
24 mas nisto se glorie quem se gloria: em entender e conhecer-me, porque eu sou o Senhor que exerço misericórdia, e juízo, e justiça na terra; pois estas coisas me agradam, diz o Senhor.»
25 Eis que vêm dias, diz o Senhor, e castigarei todo aquele que tem circuncidado o prepúcio:
26 sobre o Egito, e sobre Judá, e sobre Edom, e sobre os filhos de Amon, e sobre Moab; e sobre todos os que têm a cabeleira tosquiada em roda, que habitam no deserto; porque todas as nações têm prepúcio, mas toda a casa de Israel é incircuncisa de coração.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.