Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Jeremias

Capítulo 11

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Jeremias 11 · português moderno)

1 Palavra que veio do Senhor a Jeremias, dizendo:

2 Ouvi as palavras desta aliança, e falai aos homens de Judá e aos habitantes de Jerusalém;

3 e dir-lhes-ás: «Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Maldito o homem que não escutar as palavras desta aliança,

4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz e fazei tudo o que vos ordeno, e sereis para mim o meu povo, e eu serei para vós o vosso Deus;

5 para que eu cumpra o juramento que jurei a vossos pais, de lhes dar uma terra que mana leite e mel, como acontece neste dia.» E respondi e disse: «Amém, Senhor.»

6 E o Senhor disse-me: «Proclama em voz alta todas estas palavras nas cidades de Judá e fora de Jerusalém, dizendo: Ouvi as palavras desta aliança e cumpri-as;

7 porque adverti solenemente os vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje; levantando-me de madrugada os adverti, dizendo: Ouvi a minha voz.

8 Mas eles não ouviram nem inclinaram o seu ouvido, antes andaram cada um na perversidade do seu coração mau; por isso trouxe sobre eles todas as palavras desta aliança, que lhes ordenei que cumprissem, e não cumpriram.»

9 E o Senhor disse-me: «Descobriu-se uma conjuração entre os homens de Judá e entre os habitantes de Jerusalém.

10 Voltaram às primeiras iniquidades de seus pais, que se recusaram a ouvir as minhas palavras; também estes, pois, foram após deuses alheios, para os servir; a casa de Israel e a casa de Judá anularam a minha aliança, que fiz com seus pais.

11 Por isso, assim diz o Senhor: Eis que trarei sobre eles males dos quais não poderão escapar; e clamarão a mim, e não os ouvirei.

12 Então irão as cidades de Judá e os habitantes de Jerusalém clamar aos deuses a quem oferecem libações, e estes não os salvarão no tempo da sua aflição.

13 Pois conforme o número das tuas cidades eram os teus deuses, ó Judá; e conforme o número das ruas de Jerusalém ergueste altares à ignomínia, altares para oferecer libações a Baal.

14 Tu, portanto, não ores por este povo, nem ergas por eles louvor e oração, porque não os ouvirei no tempo em que clamarem a mim, no tempo da sua aflição.

15 Que faz o meu amado na minha casa, cometendo tantos crimes? Acaso as carnes sagradas tirarão de ti as tuas maldades, das quais te gloriaste?

16 Oliveira frondosa, formosa, frutífera, bela, chamou o Senhor o teu nome; ao ruído de uma palavra, ardeu nela um grande fogo, e os seus ramos ficaram queimados.

17 E o Senhor dos exércitos, que te plantou, pronunciou contra ti o mal, por causa dos males da casa de Israel e da casa de Judá, que fizeram a si mesmos para me provocar, oferecendo libações a Baal.

18 Tu, porém, Senhor, mostraste-mo, e eu o soube; então me revelaste as suas maquinações.

19 E eu era como um cordeiro manso, que é levado para ser imolado; e não sabia que tramavam contra mim os seus desígnios, dizendo: «Lancemos lenho ao seu pão, e exterminemo-lo da terra dos viventes, e que o seu nome não seja mais lembrado.»

20 Mas tu, Senhor dos exércitos, que julgas com justiça e sondas os rins e os corações, que eu veja a tua vingança sobre eles, pois a ti revelei a minha causa.

21 Por isso, assim diz o Senhor aos homens de Anatot, que procuram tirar-te a vida e dizem: «Não profetizarás em nome do Senhor, e não morrerás pelas nossas mãos»;

22 por isso, assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que os visitarei; os jovens morrerão à espada, os seus filhos e as suas filhas morrerão de fome.

23 E não restará deles remanescente algum, pois trarei o mal sobre os homens de Anatot, no ano da sua visitação.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.