Capítulo 8
1 Então Baldad, o suíta, respondeu, dizendo:
2 «Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Acaso Deus perverte o juízo? Ou o Todo-Poderoso subverte aquilo que é justo?
4 Ainda que os teus filhos tenham pecado contra ele, e ele os deixou nas mãos da sua iniquidade,
5 tu, contudo, se de madrugada te levantares para Deus, e suplicares ao Todo-Poderoso;
6 se caminhares puro e reto, logo ele despertará para ti, e tornará pacífica a morada da tua justiça,
7 de tal modo que, se as tuas coisas anteriores foram pequenas, as tuas últimas se multiplicarão grandemente.
8 Pois interroga a geração antiga, e investiga diligentemente a memória dos pais
9 (porque somos de ontem, e nada sabemos, visto que os nossos dias sobre a terra são como uma sombra),
10 e eles te ensinarão, falar-te-ão, e do seu coração proferirão palavras.
11 Acaso pode o junco viver sem umidade? Ou crescer a junça sem água?
12 Enquanto ainda está em flor, e não é colhida pela mão, antes de todas as ervas seca.
13 Assim são os caminhos de todos os que se esquecem de Deus, e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Não lhe agradará a sua insensatez, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Apoiar-se-á sobre a sua casa, e ela não se susterá; escorá-la-á, e ela não se erguerá.
16 Parece úmido antes que venha o sol, e ao seu nascer brotará o seu rebento.
17 Sobre um monte de pedras as suas raízes se entrelaçarão, e entre as pedras permanecerá.
18 Se o arrancarem do seu lugar, este o negará, e dirá: «Não te conheço.»
19 Pois esta é a alegria do seu caminho: que de novo outros brotem da terra.
20 Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão aos malignos,
21 até que a tua boca se encha de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Os que te odeiam serão revestidos de confusão, e a tenda dos ímpios não subsistirá.»
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.