Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Eclesiástico

Capítulo 5

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Eclesiástico 5 · português moderno)

1 Não ponhas o teu coração nas posses injustas, nem digas: «Tenho o suficiente para viver»; pois de nada te servirão no tempo da vingança e da escuridão.

2 Não sigas, confiado na tua força, a cobiça do teu coração,

3 nem digas: «Como pude eu?», ou «Quem me submeterá por causa das minhas obras?»; pois Deus, ao vingar, vingará.

4 Não digas: «Pequei, e que mal me aconteceu?»; pois o Altíssimo é um retribuidor paciente.

5 Quanto ao pecado perdoado, não fiques sem temor, nem acrescentes pecado sobre pecado.

6 E não digas: «A misericórdia do Senhor é grande, ele terá compaixão da multidão dos meus pecados»;

7 pois a misericórdia e a ira vêm dele depressa, e a sua ira atenta para os pecadores.

8 Não tardes em converter-te ao Senhor, nem o adies de dia para dia;

9 pois de repente virá a sua ira, e no tempo da vingança ele te destruirá.

10 Não te inquietes com riquezas injustas, pois de nada te aproveitarão no dia da escuridão e da vingança.

11 Não te agites a todo vento, nem andes por todo caminho; pois assim se prova todo pecador de língua dúplice.

12 Sê firme no caminho do Senhor, na verdade do teu juízo e no conhecimento; e que te acompanhe a palavra de paz e de justiça.

13 Sê dócil para ouvir a palavra, a fim de a entenderes, e com sabedoria dá uma resposta verdadeira.

14 Se tens entendimento, responde ao teu próximo; mas, se não, ponha-se a tua mão sobre a tua boca, para que não sejas apanhado numa palavra imprudente e fiques envergonhado.

15 Honra e glória há na palavra do sensato; mas a língua do imprudente é a sua própria ruína.

16 Não sejas chamado murmurador, e não sejas apanhado pela tua língua, para não ficares envergonhado;

17 pois sobre o ladrão recai confusão e arrependimento, e sobre o de língua dúplice a pior das infâmias; mas sobre o murmurador, ódio, inimizade e desonra.

18 Faz justiça igualmente ao pequeno e ao grande.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.