Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Deuteronômio

Capítulo 20

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Deuteronômio 20 · português moderno)

1 Quando saíres para a guerra contra os teus inimigos e vires cavaleiros e carros, e uma multidão do exército adversário maior do que a tua, não os temerás, porque o Senhor teu Deus está contigo, ele que te tirou da terra do Egito.

2 E, quando já se aproximar a batalha, o sacerdote se colocará diante do exército e falará assim ao povo:

3 «Ouve, Israel: hoje travais combate contra os vossos inimigos; que o vosso coração não desfaleça, não temais, não recueis, nem deles vos atemorizeis,

4 porque o Senhor vosso Deus está no meio de vós e combaterá por vós contra os adversários, para vos livrar do perigo.»

5 Também os chefes, por cada esquadrão, proclamarão, ouvindo o exército: «Que homem há que construiu casa nova e não a dedicou? Vá e volte para a sua casa, para que não morra na guerra e outro a dedique.

6 Que homem há que plantou uma vinha e ainda não a tornou comum, de modo que a todos seja lícito comer dela? Vá e volte para a sua casa, para que não morra na guerra e outro homem desempenhe o seu ofício.

7 Que homem há que se desposou com uma mulher e não a recebeu? Vá e volte para a sua casa, para que não morra na guerra e outro homem a receba.

8 Dito isto, acrescentarão o restante e falarão ao povo: «Que homem há que é medroso e de coração assustadiço? Vá e volte para a sua casa, para que não faça temer os corações dos seus irmãos, como ele próprio está aterrorizado de medo.»

9 E, quando os chefes do exército se calarem e tiverem dado fim ao discurso, cada um preparará os seus esquadrões para guerrear.

10 Quando te aproximares de uma cidade para a combater, oferecer-lhe-ás primeiro a paz.

11 Se ela aceitar e te abrir as portas, todo o povo que nela está será poupado e te servirá pagando tributo.

12 Mas, se não quiser fazer aliança e começar guerra contra ti, hás de a sitiar.

13 E, quando o Senhor teu Deus a entregar na tua mão, ferirás ao fio da espada tudo o que nela é do sexo masculino,

14 exceto as mulheres e as crianças, os animais e as demais coisas que há na cidade. Repartirás todo o despojo para o exército e comerás dos espólios dos teus inimigos, que o Senhor teu Deus te der.

15 Assim farás a todas as cidades que estão muito longe de ti e não são destas cidades que vais receber em posse.

16 Porém, destas cidades que te serão dadas, não deixarás viver absolutamente ninguém,

17 mas matarás ao fio da espada, a saber, o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu, como te ordenou o Senhor teu Deus,

18 para que não vos ensinem a fazer todas as abominações que eles próprios praticaram para os seus deuses, e pequeis contra o Senhor vosso Deus.

19 Quando sitiares uma cidade por muito tempo e a cercares com fortificações para a conquistar, não cortarás as árvores de que se pode comer, nem deves devastar a região ao redor com machados; porque é madeira, e não homem, nem pode aumentar o número dos que combatem contra ti.

20 Mas, se houver árvores que não são frutíferas, e sim silvestres e aptas para outros usos, corta-as e constrói máquinas, até que tomes a cidade que peleja contra ti.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.