Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Colossenses

Capítulo 2

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Colossenses 2 · português moderno)

1 Pois quero que saibais que solicitude tenho por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e por todos os que não viram o meu rosto em carne,

2 para que os seus corações sejam consolados, instruídos na caridade e em todas as riquezas da plenitude do entendimento, para o conhecimento do mistério de Deus Pai e de Cristo Jesus,

3 no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.

4 Digo isto para que ninguém vos engane com a sublimidade dos discursos.

5 Pois, ainda que ausente em corpo, contudo estou convosco em espírito, alegrando-me e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé, que está em Cristo.

6 Assim, pois, como recebestes a Jesus Cristo o Senhor, andai nele,

7 arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como aprendestes, abundando nele em ação de graças.

8 Vede que ninguém vos engane pela filosofia e vã falácia, segundo a tradição dos homens, segundo os elementos do mundo, e não segundo Cristo;

9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;

10 e estais cheios nele, que é a cabeça de todo principado e potestade;

11 no qual também fostes circuncidados com uma circuncisão não feita por mão, no despojamento do corpo da carne, mas na circuncisão de Cristo,

12 sepultados com ele no batismo, no qual também ressuscitastes pela fé na operação de Deus, que o ressuscitou dos mortos.

13 E a vós, quando estáveis mortos nos delitos e no prepúcio da vossa carne, vivificou-vos juntamente com ele, perdoando-vos todos os delitos,

14 apagando o documento do decreto que era contra nós, que nos era contrário, e o tirou do meio, cravando-o na cruz;

15 e, despojando os principados e as potestades, expô-los com confiança, triunfando deles publicamente em si mesmo.

16 Ninguém, pois, vos julgue na comida, ou na bebida, ou por causa de um dia de festa, ou de lua nova, ou de sábados,

17 que são sombra das coisas futuras; mas o corpo é de Cristo.

18 Ninguém vos seduza, querendo-o por humildade e religião dos anjos, andando nas coisas que não viu, em vão inchado pelo sentido da sua carne,

19 e não retendo a cabeça, da qual todo o corpo, sustentado e unido pelas junturas e ligamentos, cresce no crescimento de Deus.

20 Se, pois, morrestes com Cristo para os elementos deste mundo, por que ainda, como vivendo no mundo, vos sujeitais a decretos?

21 «Não toques, nem proves, nem manuseies»,

22 coisas que todas se destinam à destruição pelo próprio uso, segundo os preceitos e as doutrinas dos homens,

23 as quais têm, na verdade, uma aparência de sabedoria na superstição, e na humildade, e em não poupar o corpo, e não em alguma honra para a saciedade da carne.

1 2 3 4

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.