Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Colossenses

Capítulo 1

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Colossenses 1 · português moderno)

1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,

2 aos que estão em Colossos, santos e fiéis irmãos em Cristo Jesus.

3 A graça e a paz estejam convosco, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. Damos graças a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vós,

4 ao ouvirmos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos,

5 por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual ouvistes pela palavra da verdade do Evangelho,

6 que chegou até vós, assim como está em todo o mundo, e frutifica e cresce, como também entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus na verdade,

7 conforme aprendestes de Epafras, nosso caríssimo companheiro de serviço, que é para vós um fiel ministro de Cristo Jesus,

8 o qual também nos manifestou o vosso amor no Espírito.

9 Por isso também nós, desde o dia em que o ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que sejais cheios do conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual,

10 para que andeis de modo digno de Deus, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus;

11 fortalecidos em toda a força, segundo o poder da sua glória, em toda a paciência e longanimidade, com alegria,

12 dando graças a Deus Pai, que nos tornou dignos de participar da herança dos santos na luz,

13 que nos arrancou do poder das trevas e nos transferiu para o reino do Filho do seu amor,

14 no qual temos a redenção pelo seu sangue, a remissão dos pecados;

15 ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda criatura,

16 pois nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades: tudo foi criado por meio dele e nele;

17 e ele é antes de todas as coisas, e tudo nele subsiste.

18 E ele é a cabeça do corpo, que é a Igreja; ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em todas as coisas tenha a primazia,

19 porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a plenitude,

20 e que, por meio dele, fossem reconciliadas todas as coisas com ele, pacificando pelo sangue da sua cruz, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.

21 E vós, que outrora éreis alienados e inimigos no entendimento, por causa das obras más,

22 agora, porém, ele vos reconciliou no corpo da sua carne, por meio da morte, para vos apresentar santos, imaculados e irrepreensíveis diante dele,

23 se é que permaneceis na fé, fundados e firmes, e inabaláveis na esperança do Evangelho que ouvistes, o qual foi pregado a toda criatura que existe sob o céu, e do qual eu, Paulo, fui constituído ministro.

24 Agora me alegro nos sofrimentos por vós e completo na minha carne o que falta das tribulações de Cristo, em favor do seu corpo, que é a Igreja,

25 da qual fui constituído ministro, segundo a dispensação de Deus que me foi confiada em vosso favor, para cumprir a palavra de Deus,

26 o mistério que esteve oculto desde os séculos e gerações, mas agora foi manifestado aos seus santos,

27 aos quais Deus quis dar a conhecer as riquezas da glória deste mistério entre as nações, que é Cristo em vós, a esperança da glória,

28 a quem nós anunciamos, advertindo todo homem e ensinando todo homem em toda a sabedoria, para apresentarmos todo homem perfeito em Cristo Jesus.

29 Para isso também trabalho, lutando segundo a sua ação, que age em mim com poder.

1 2 3 4

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.