Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Atos dos Apóstolos

Capítulo 7

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Atos dos Apóstolos 7 · português moderno)

1 Então o sumo sacerdote perguntou: «É verdade que estas coisas são assim?»

2 Ele respondeu: «Irmãos e pais, escutai. O Deus da glória apareceu ao nosso pai Abraão, quando estava na Mesopotâmia, antes de habitar em Carã,

3 e disse-lhe: “Sai da tua terra e da tua parentela, e vem para a terra que eu te mostrarei.”

4 Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Carã. E dali, depois que seu pai morreu, Deus o transferiu para esta terra, na qual vós agora habitais.

5 E não lhe deu nela herança alguma, nem sequer um palmo de terra; mas prometeu dar-lha em posse, e à sua descendência depois dele, embora ainda não tivesse filho.

6 E Deus falou-lhe assim: que a sua descendência seria peregrina em terra estrangeira, e que os sujeitariam à escravidão e os maltratariam durante quatrocentos anos.

7 “Mas a nação a que servirem, eu a julgarei”, disse o Senhor; “e depois disto sairão e me servirão neste lugar.”

8 E deu-lhe a aliança da circuncisão; e assim gerou Isaac, e circuncidou-o ao oitavo dia; e Isaac gerou Jacob, e Jacob, os doze patriarcas.

9 E os patriarcas, por inveja, venderam José para o Egito; mas Deus estava com ele,

10 e livrou-o de todas as suas tribulações, e deu-lhe graça e sabedoria diante de Faraó, rei do Egito; e este o constituiu governador sobre o Egito e sobre toda a sua casa.

11 Sobreveio então uma fome a todo o Egito e a Canaã, e uma grande tribulação; e os nossos pais não encontravam alimentos.

12 Quando Jacob ouviu que havia trigo no Egito, enviou os nossos pais pela primeira vez.

13 E na segunda vez José deu-se a conhecer aos seus irmãos, e a sua origem foi revelada a Faraó.

14 Então José mandou chamar Jacob, seu pai, e toda a sua parentela, num total de setenta e cinco pessoas.

15 E Jacob desceu ao Egito; e morreu ele e os nossos pais.

16 E foram trasladados para Siquém, e foram depositados no sepulcro que Abraão comprara por preço de prata aos filhos de Hemor, filho de Siquém.

17 Quando, porém, se aproximava o tempo da promessa que Deus jurara a Abraão, o povo cresceu e multiplicou-se no Egito,

18 até que se levantou no Egito outro rei, que não conhecia José.

19 Este, agindo astutamente contra a nossa raça, afligiu os nossos pais, ao ponto de os obrigar a expor os seus recém-nascidos, para que não sobrevivessem.

20 Naquele mesmo tempo nasceu Moisés, e foi agradável a Deus; e foi criado durante três meses na casa de seu pai.

21 Mas, tendo sido exposto, a filha de Faraó recolheu-o e criou-o como filho seu.

22 E Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios, e era poderoso nas suas palavras e nas suas obras.

23 Quando, porém, completou quarenta anos, veio-lhe ao coração visitar os seus irmãos, os filhos de Israel.

24 E, tendo visto um deles sofrer injustiça, defendeu-o e vingou aquele que era maltratado, ferindo o egípcio.

25 Pensava ele que os seus irmãos compreenderiam que Deus, por sua mão, lhes daria a salvação; mas eles não o compreenderam.

26 No dia seguinte, apareceu-lhes quando brigavam, e procurava reconciliá-los em paz, dizendo: «Homens, sois irmãos; por que vos fazeis mal um ao outro?»

27 Mas aquele que fazia injustiça ao próximo repeliu-o, dizendo: «Quem te constituiu chefe e juiz sobre nós?

28 Acaso queres matar-me, como ontem mataste o egípcio?»

29 Por causa desta palavra, Moisés fugiu e tornou-se estrangeiro na terra de Madiã, onde gerou dois filhos.

30 Passados quarenta anos, apareceu-lhe no deserto do monte Sinai um anjo, na chama de fogo de uma sarça.

31 Moisés, ao ver isto, admirou-se da visão. E, quando se aproximava para observar, veio a ele a voz do Senhor, dizendo:

32 “Eu sou o Deus dos teus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacob.” Moisés, tomado de tremor, não ousava olhar.

33 Disse-lhe então o Senhor: “Tira o calçado dos teus pés, pois o lugar em que estás é terra santa.

34 Vendo, vi a aflição do meu povo que está no Egito, e ouvi o seu gemido, e desci para os libertar. E agora vem, e enviar-te-ei ao Egito.”

35 A este Moisés, que eles renegaram, dizendo: «Quem te constituiu chefe e juiz?», a este Deus enviou como chefe e libertador, pela mão do anjo que lhe apareceu na sarça.

36 Este os tirou, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no Mar Vermelho e no deserto durante quarenta anos.

37 Este é o Moisés que disse aos filhos de Israel: «Deus suscitará para vós, dentre os vossos irmãos, um profeta como eu; a ele escutareis.»

38 Este é aquele que esteve na assembleia, no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai, e com os nossos pais; ele recebeu palavras de vida para no-las dar.

39 A quem os nossos pais não quiseram obedecer, mas repeliram-no e, nos seus corações, voltaram-se para o Egito,

40 dizendo a Aarão: «Faz-nos deuses que vão à nossa frente; pois quanto a este Moisés, que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu.»

41 E naqueles dias fizeram um bezerro, e ofereceram sacrifício ao ídolo, e alegravam-se com as obras das suas mãos.

42 Mas Deus voltou-se e entregou-os ao culto da milícia do céu, conforme está escrito no livro dos profetas: «Acaso me oferecestes vítimas e sacrifícios durante quarenta anos no deserto, ó casa de Israel?

43 Antes, tomastes a tenda de Moloc e a estrela do vosso deus Renfã, imagens que fizestes para as adorar; e eu vos deportarei para além da Babilónia.»

44 A tenda do testemunho esteve com os nossos pais no deserto, conforme Deus ordenara, falando a Moisés, que a fizesse segundo o modelo que tinha visto.

45 A qual também os nossos pais, recebendo-a, introduziram com Josué na posse das nações que Deus expulsou de diante dos nossos pais, até aos dias de David,

46 o qual achou graça diante de Deus, e pediu para encontrar uma morada para o Deus de Jacob.

47 Mas foi Salomão quem lhe edificou uma casa.

48 Contudo, o Altíssimo não habita em construções feitas por mãos humanas, como diz o profeta:

49 «O céu é o meu trono, e a terra é o escabelo dos meus pés. Que casa me edificareis?, diz o Senhor; ou qual é o lugar do meu repouso?

50 Acaso não foi a minha mão que fez todas estas coisas?»

51 De cerviz dura e de corações e ouvidos incircuncisos, vós sempre resistis ao Espírito Santo; assim como os vossos pais, assim também vós.

52 A qual dos profetas não perseguiram os vossos pais? E mataram aqueles que anunciavam de antemão a vinda do Justo, de quem vós agora vos tornastes traidores e homicidas;

53 vós que recebestes a lei pela disposição dos anjos, e não a guardastes.

54 Ao ouvirem estas coisas, fervia-lhes o coração de raiva, e rangiam os dentes contra ele.

55 Mas ele, cheio do Espírito Santo, fixando o olhar no céu, viu a glória de Deus e Jesus de pé à direita de Deus. E disse: «Eis que vejo os céus abertos e o Filho do homem de pé à direita de Deus.»

56 Mas eles, clamando com voz forte, taparam os ouvidos e, unânimes, lançaram-se sobre ele.

57 E, lançando-o fora da cidade, apedrejavam-no; e as testemunhas depuseram as suas vestes junto aos pés de um jovem que se chamava Saulo.

58 E apedrejavam Estêvão, que invocava e dizia: «Senhor Jesus, recebe o meu espírito.»

59 Então, posto de joelhos, clamou com voz forte, dizendo: «Senhor, não lhes imputes este pecado.» E, dito isto, adormeceu no Senhor. E Saulo consentia na sua morte.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.